tisdag 30 november 2010

Big Sur

Det är inte alla som vet att Big Sur betyder "den stora södern" (på spanska El Sur Grande). Det visste jag inte heller, när jag åkte kuststräckan mellan San Francisco och Los Angeles för några år sedan. Sedan dess har namnet spökat i min fantasi och till och med trasslat sig in i ett av mina manus.
     Men den som verkligen gjort namnet rättvisa är Jack Kerouac med sin roman "Big Sur". Jag läste om den i kväll och kände inte igen mig. Den handlar också mer om drickandets förödande kraft än om själva Big Sur. Sedan fastnade jag i dikten "Hav -Ljud från Stilla havet vid Big Sur", som avslutar den nya utgåvan. Vilken stämning! Och vilka underbara nyskapelser! Kerouac lyssnar till havet och orden strömmar över honom: "sjöfåglande", "tidvattensvågkök", "geléade hängande tänkare"... Och så de insprängda bretonska orden! Där sitter Jack Kerouac vid Stilla Havet och hör fiskarna tala bretonska: "On est tous caches, mange le silence", disent les poissons de la mer.
     Ja, tänker jag, det är gott att äta tystnad.

Inga kommentarer:

Skicka en kommentar